26. Nujabes-Feather (Feat. Cise Star & Akin)
재즈힙합이라는 장르를 대표햇던 Nujabes.
본명은 Nujabes를 거꾸로 한 Seba Jun.
너무나 많은 명곡을 만들엇고,
한참 좋은 평판을 만들어가던 그가
2010년 돌연 교통사고라는 어이없는 사고로 인해
37의 젊은 나이로 죽음에 이르럿죠.
너무나 안타까운 죽음이엇지만
그가 남겨놓은 앨범은 아직도 그 빛을 바래지 않고
우리의 귀를 호강시켜주네요.
그의 곡은 대부분이 너무 좋지만
그 중에서도 제가 꼽는 Nujabes - Feather 라는 곡.
멜로디도 멋지지만 가사 또한 일품이라 아래 첨부햇어요 :)
재즈힙합의 매력으로~
Verse 1
Light as a feather when I'm floating through
깃털처럼 가볍게 하늘을 떠다니면서
reading through the daily news
신문을 읽어내려가
measuring the hurt within the golden rule
황금률의 에테르에 담은 센티미터를 통해서
centimeters in ether I'm heating the speaker
상처받은 이들의 아픔을 재고 스피커를 데워
Motivational teacher with words that burn people
사람들을 태울 단어를 말하는 동기부여된 선생
Seeing the headlines lined with discord and
부조화로 수놓아진 헤드라인
see the genocide or the planet in uproar
대학살 혹은 소란으로 가득한 이 별
Never good
좋을 때가 없어
The rules of paradise are never nice
낙원의 법칙은 맘에 들 때가 없어
The best laid plans of mice and men are never right
쥐와 남자들이 만든 최고의 계획은 제대로 되있을 때가 없어
I'm just a vagabond with flowers for Algernon
나는 단지 "Algernon에게 바칠 꽃"을 든 방랑자
*Flowers for Algernon - Daniel Keyes가 만든 SF 책/연극.
'앨저넌에게 꽃을'이라는 제목으로 국내에선 발매됐음.
The average joe who knows what the fuck is going on
어떤 상황인지 알고 살아가는 보통내기일 뿐이야
Its the hope of my thoughts that I travel upon
나는 생각들의 희망 속을 여행해
Fly like an arrow of god until I'm gone
사라질 때까지 신의 화살처럼 날아가겠어
Chorus
So I'm Drifting away like a feather in air
그래서 난, 허공의 깃털처럼 떠가면서
letting words take me away from the hurt of this mess
단어들이 나를 이 소동의 상처로부터 멀리 데려가게 하고 있어
So I'm keeping the vertical forever elevator
그래서 난 엘리베이터처럼 영원히 수직적으로
Riding the escalator to the something that is greater
더 위대한 것을 향하는 에스컬레이터를 타
So I'm drifting away like a feather in air
그래서 난, 허공의 깃털처럼 떠가면서
letting my soul take me away from the hurt and dispair
내 영혼이 상처와 절망으로부터 나를 데려가게 하고 있어
So I'm keeping the vertical forever elevator
그래서 난 엘리베이터처럼 영원히 수직적으로
Riding the escalator to the something that is greater
더 위대한 것을 향하는 에스컬레이터를 타
Verse 2
Taking chances, we're tap dancing with wolves
기회를 잡아, 우리는 늑대와 탭댄스를 춰
in an ice arena out there deep in the woods
애리조나 주의 숲속 깊은 곳에 자리한
of Arizona. And some be -ah
얼음 경기장에서, 그리고 몇은 -아
Lifes ironic ain't it trying to be Dale when I rice in real life
삶은 아이러니하지 안그래? Dale이 되려고 하지만 현실에선 쌀을 먹을 뿐(?)
I paint it vivid, habitat, crazy insane
난 명확하게 색칠해, 주거지, 미친듯이
Watching propaganda 6 o'clock news and
선전으로 가득한 6시 뉴스를 보고
insane coaches clash, war, black folk and white trash
미친듯한 코치들의 충돌, 전쟁, 흑인과 백인 쓰레기
then rebel in the sniper's base that might crash
그리고 폭발로 이어질 수 있는 저격수의 기지 안에서의 반란
Dash to millennium and million miles of running
새천년을 향해 달려 남은 거리는 100만 마일
at the speed of now but I don't return gunning
현재의 속도로 말야, 허나 난 총격으로 돌려주진 않아
Rambo style gung ho child gunning
Rambo 스타일, 열혈적인 아이의 총질
ammo, *Blaow*, two times loud stunning
총기, 펑, 두 번쯤 널 기절시키지
Stunning - When it hit ya, lift ya right off the earth
놀랍지 - 네게로 날아가면, 아마 완전 몸이 떠버릴걸
like, hey yo, take ya back right to birth - and
마치, hey yo, 너를 탄생 때로 돌려주는 듯이 - 그리고
Niggas wonder why. They might wonder why this shit might happen, but it does.
모두들 이유를 궁금해해. 그들은 왜 이런 일이 일어나려는지 궁금해해, 하지만 일어나는걸
They go
그들은 말하지
Chorus
Drifting away like a feather in air
그래서 난, 허공의 깃털처럼 떠가면서
letting words take me away from the hurt of this mess
단어들이 나를 이 소동의 상처로부터 멀리 데려가게 하고 있어
So I'm keeping the vertical forever elevator
그래서 난 엘리베이터처럼 영원히 수직적으로
Riding the escalator to the something that is greater
더 위대한 것을 향하는 에스컬레이터를 타
So I'm drifting away like a feather in air
그래서 난, 허공의 깃털처럼 떠가면서
letting my soul take me away from the hurt and dispair
내 영혼이 상처와 절망으로부터 나를 데려가게 하고 있어
So I'm keeping the vertical forever elevator
그래서 난 엘리베이터처럼 영원히 수직적으로
Riding the escalator to the something that is greater
더 위대한 것을 향하는 에스컬레이터를 타
Verse 3
Treat you better than me cause that's the heavenly key
너를 나보다 더 좋게 대해, 그것은 나의 본질이
to unlock the inner strength where my essence will be.
자리한 곳의 내적 힘을 푸는 천국의 열쇠
It's the knowledge of self understanding of the things
이것은 자기 이해에서 나오는, 내 주변에 있는 것들에
around me that becomes the wisdom that I need.
대한 지식, 그게 내가 필요한 지혜가 돼
Living this life to the best of my ability
내 능력이 닿는 한 이 삶을 살아
Channeling energy to my thoughts until you see my dream.
당신이 내 꿈을 볼 때까지 내 생각으로 에너지를 주입해
Remember me because my pros remain gold
나를 기억해 내 말은 황금으로 남을테니
I got the gift of gab like this pimps in Kangols
나는 마치 Kangol을 쓴 멋쟁이들처럼 말재주가 있으니
It never ends, I keep it rolling it like a cypher.
끝나지 않아, 나는 이 가사처럼 계속 달려가
The first cave man bringing fire.
불을 처음으로 가져온 원시인처럼
Innovating it higher
더 크게 발전시켜
to blast mistakes I raise the stakes
실수를 없애기 위해 난 판돈을 올려
It's double or nothing in this vacuum space
이 진공 속에서는 두 배 아니면 다 잃는 것
I will survive the avant of time, the cryer, the fucker, who the hide
나는 이 시간을 살아남겠어, 울보, 개자식, 숨는게 누구든
I'm alive for pride and
자신감을 위해 살아있고
I drove the Chevy to the levy but the levy was dry
Chevy를 타고 Levy로 갔지만 Levy를 말라있었지
Singing this will be the day that I die
이걸 부르는 날은 내가 죽는 날이 되리
2014. 02. 25. 15:58